Профессия

Переводчик-референт

Языковой специалист в бизнес-среде

Сферы деятельности | Переводчик-референт

Как переводчик-референт, ты будешь отвечать за деловую переписку на иностранном языке: писать электронные письма, сообщения и бумажные письма, а также отвечать на запросы и отклики. Ты будешь переводить договоры и общаться по телефону с клиентами и компаниями, говорящими на других языках. К твоим задачам также относится перевод деловых и информационных текстов, протоколов встреч и рекламных текстов.

Кроме того, на встречах, совещаниях и переговорах ты будешь выполнять функции устного переводчика. Для этого часто предстоит сопровождать сотрудников или руководство в командировках за границу, на выставках и других мероприятиях.


Личные требования | Переводчик-референт

  • Знание иностранных языков
  • Базовые знания экономики
  • Концентрация и хорошая память
  • Хороший слух и точность
  • Сильные коммуникативные навыки и грамотная речь

Пути к профессии | Переводчик-референт

Prostock-studio-stock.adobe.com

Перевод и переводоведение

Ломай языковые барьеры: помогай общаться между языками и культурами
Meow Creations-stock.adobe.com

Языки

Коммуникация без границ: открой силу слов

computer-science-fields

studyamo test

Узнай, какие из 143 направлений подготовки подходят тебе лучше всего! Тебе понадобится всего 7–15 минут: ответь на 58 коротких вопросов — бесплатно и без регистрации!

Пройди тест

Возможные места работы | Переводчик-референт

Как переводчик-референт, ты можешь работать в международных компаниях с активными зарубежными контактами — возможности есть в самых разных отраслях. Также возможны работодатели из числа банков, страховых компаний и государственных учреждений. В основном это работа за компьютером, но ты также будешь помогать компании на встречах, мероприятиях и выставках.