Переводчик-референт
Языковой специалист в бизнес-среде
Сферы деятельности | Переводчик-референт
Как переводчик-референт, ты будешь отвечать за деловую переписку на иностранном языке: писать электронные письма, сообщения и бумажные письма, а также отвечать на запросы и отклики. Ты будешь переводить договоры и общаться по телефону с клиентами и компаниями, говорящими на других языках. К твоим задачам также относится перевод деловых и информационных текстов, протоколов встреч и рекламных текстов.
Кроме того, на встречах, совещаниях и переговорах ты будешь выполнять функции устного переводчика. Для этого часто предстоит сопровождать сотрудников или руководство в командировках за границу, на выставках и других мероприятиях.
Личные требования | Переводчик-референт
- Знание иностранных языков
- Базовые знания экономики
- Концентрация и хорошая память
- Хороший слух и точность
- Сильные коммуникативные навыки и грамотная речь
Пути к профессии | Переводчик-референт
studyamo test
Узнай, какие из 143 направлений подготовки подходят тебе лучше всего! Тебе понадобится всего 7–15 минут: ответь на 58 коротких вопросов — бесплатно и без регистрации!
Пройди тестВозможные места работы | Переводчик-референт
Как переводчик-референт, ты можешь работать в международных компаниях с активными зарубежными контактами — возможности есть в самых разных отраслях. Также возможны работодатели из числа банков, страховых компаний и государственных учреждений. В основном это работа за компьютером, но ты также будешь помогать компании на встречах, мероприятиях и выставках.