Профессия

Переводчик

Посредник между языками

Сферы деятельности | Переводчик

Как переводчик, ты занимаешься переносом текстов с одного языка на другой. Твоя задача — точно и культурно уместно передавать содержание и смысл исходного текста. Чаще всего переводишь книги, инструкции, юридические тексты и деловую переписку.

Для карьеры переводчика обычно нужно уверенно владеть двумя–тремя рабочими языками. В работе ты используешь специализированные словари, глоссарии и программы для перевода. Внимательность к грамматике и стилю крайне важна, чтобы избежать недопониманий и обеспечить высокое качество перевода.


Личные требования | Переводчик

  • Владение несколькими языками
  • Культурная осведомлённость
  • Гибкость и открытость
  • Точность и усидчивость
  • Развитые навыки общения и выразительность

Пути к профессии | Переводчик

Prostock-studio-stock.adobe.com

Перевод и переводоведение

Ломай языковые барьеры: помогай общаться между языками и культурами
Meow Creations-stock.adobe.com

Языки

Коммуникация без границ: открой силу слов

computer-science-fields

studyamo test

Узнай, какие из 143 направлений подготовки подходят тебе лучше всего! Тебе понадобится всего 7–15 минут: ответь на 58 коротких вопросов — бесплатно и без регистрации!

Пройди тест

Возможные места работы | Переводчик

Переводчик обычно работает в офисе и переводит разные виды документов. Можно устроиться в бюро переводов, издательства, государственные учреждения или частные компании. Также можно специализироваться в конкретных сферах — например, в технологиях, здравоохранении или праве, осваивая нужную профессиональную терминологию для каждой отрасли.