Profession

Interprète

Médiateur·rice linguistique pour l’oral

Domaines d’activité | Interprète

En tant qu’interprète, tu transmets la parole d’une langue à une autre. Ton travail peut consister à interpréter des discours, des interviews, des négociations et des conversations à la télévision ou lors d’événements en direct. Pour garantir la précision, tu prêtes une attention particulière à la grammaire, au style des orateur·rice·s et aux nuances culturelles.

Tu peux généralement te spécialiser en interprétation simultanée ou en interprétation consécutive. En simultanée, tu rends le discours original en temps réel dans une autre langue, tandis qu’en consécutive, tu commences à interpréter seulement quand la personne qui parle fait une pause ou a terminé une phrase.


Exigences personnelles | Interprète

  • Maîtrise de plusieurs langues
  • Compréhension interculturelle
  • Rapidité et bonne mémoire
  • Aisance communicationnelle et précision
  • Mobilité et flexibilité

Parcours vers la profession | Interprète

Prostock-studio-stock.adobe.com

Traduction et interprétation

Briser les barrières linguistiques : fais le lien entre les langues et les cultures
Meow Creations-stock.adobe.com

Langues

Communication sans frontières : découvre la puissance des mots

computer-science-fields

studyamo test

Découvre lesquels des 143 domaines d’études te conviennent le mieux ! Il te suffit de 7 à 15 minutes pour répondre à 58 courtes questions – c’est gratuit et sans inscription !

Fais le test

Lieux de travail possibles | Interprète

En tant qu’interprète, tu travailles généralement là où la parole joue un rôle clé : par exemple devant les tribunaux, dans les administrations publiques ou lors de réunions et d’assemblées. Tu peux être employé·e par des médias, des entreprises d’événementiel ou des agences de traduction, entre autres. Tu peux aussi te spécialiser par secteur, en maîtrisant le vocabulaire technique et l’expertise associés : par exemple en politique, dans la santé ou dans le domaine juridique.