Meslek

Çevirmen

Diller arasında arabulucu

Faaliyet Alanları | Çevirmen

Bir çevirmen olarak, metinleri bir dilden başka bir dile aktaracaksın. Bunu yaparken, kaynak metnin içeriğini ve anlamını doğru ve kültürel açıdan uygun şekilde yansıtman önemli. Sıklıkla çalışacağın metin türleri arasında kitaplar, kullanım kılavuzları, hukuki metinler ve iş yazışmaları yer alır.

Çevirmenlik kariyeri için genelde iki ya da üç çalışma diline hâkim olursun. Bunun yanında, özel sözlükler, terim sözlükleri (glossary) ve çeviri yazılımlarından yararlanırsın. Özellikle dilbilgisi ve üslup konusunda titiz olmak, yanlış anlaşılmaları önlemek ve yüksek kaliteli çeviriler üretmek için şarttır.


Kişisel Ön Koşullar | Çevirmen

  • Birden fazla dilde yetkinlik
  • Kültürel anlayış
  • Esneklik ve açıklık
  • Titizlik ve dayanıklılık
  • Güçlü iletişim ve ifade becerileri

Mesleğe Giden Yollar | Çevirmen

Prostock-studio-stock.adobe.com

Mütercim-Tercümanlık

Dil bariyerlerini aş: diller ve kültürler arasında aracılık et
Meow Creations-stock.adobe.com

Yabanci Diller

Sınır tanımayan iletişim: kelimelerin gücünü keşfet

computer-science-fields

studyamo test

143 çalışma alanından hangileri sana en uygun, keşfet! 58 kısa soruyu yanıtlamak için yalnızca 7–15 dakikanı ayırman yeterli – ücretsiz ve kayıt olmadan!

Teste başla

Olası İşyerleri | Çevirmen

Çevirmen olarak genellikle ofis ortamında farklı türde belgeleri çevirirsin. Kariyer olanakları arasında çeviri büroları, yayınevleri, kamu kurumları ve özel şirketler bulunur. Ayrıca teknoloji, sağlık ya da hukuk gibi alanlarda uzmanlaşmayı seçebilir; her sektörün gerektirdiği uzmanlaşmış terminolojiye hâkim olabilirsin.