Zawód

Tłumacz ustny

Pośrednik w komunikacji ustnej

Obszary działalności | Tłumacz ustny

Jako tłumacz ustny przekładasz mowę z jednego języka na drugi. Twoja praca może obejmować tłumaczenie przemówień, wywiadów, negocjacji i rozmów w telewizji lub na żywo podczas wydarzeń. Żeby zapewnić dokładność, musisz zwracać szczególną uwagę na gramatykę, styl wypowiedzi i niuanse kulturowe.

Zwykle możesz specjalizować się w tłumaczeniu symultanicznym albo konsekutywnym. W tłumaczeniu symultanicznym przekładasz wypowiedź na inny język w czasie rzeczywistym, natomiast w tłumaczeniu konsekutywnym zaczynasz tłumaczyć dopiero, gdy mówca zrobi pauzę lub skończy zdanie.


Predyspozycje osobiste | Tłumacz ustny

  • Biegłość w kilku językach
  • Zrozumienie kulturowe
  • Szybkość i dobra pamięć
  • Umiejętności komunikacyjne i dokładność
  • Gotowość do podróży i elastyczność

Ścieżki do zawodu | Tłumacz ustny

Prostock-studio-stock.adobe.com

Translatoryka

Przełamuj bariery językowe: pośrednicz między językami i kulturami
Meow Creations-stock.adobe.com

Języki

Komunikacja bez granic: odkryj moc słów

computer-science-fields

studyamo test

Dowiedz się, które z 143 kierunków studiów pasują do ciebie najbardziej! Wystarczy 7-15 minut, by odpowiedzieć na 58 krótkich pytań - za darmo i bez rejestracji!

Zrób test

Możliwe miejsca pracy | Tłumacz ustny

Jako tłumacz ustny zwykle pracujesz tam, gdzie język mówiony ma kluczowe znaczenie, np. w sądach, urzędach czy na posiedzeniach. Możesz znaleźć zatrudnienie m.in. w mediach, firmach eventowych i biurach tłumaczeń. Możesz też specjalizować się w konkretnych branżach, opanowując odpowiednie słownictwo i wiedzę fachową – np. w polityce, ochronie zdrowia albo w sektorze prawnym.