Tłumacz ustny
Pośrednik w komunikacji ustnej
Obszary działalności | Tłumacz ustny
Jako tłumacz ustny przekładasz mowę z jednego języka na drugi. Twoja praca może obejmować tłumaczenie przemówień, wywiadów, negocjacji i rozmów w telewizji lub na żywo podczas wydarzeń. Żeby zapewnić dokładność, musisz zwracać szczególną uwagę na gramatykę, styl wypowiedzi i niuanse kulturowe.
Zwykle możesz specjalizować się w tłumaczeniu symultanicznym albo konsekutywnym. W tłumaczeniu symultanicznym przekładasz wypowiedź na inny język w czasie rzeczywistym, natomiast w tłumaczeniu konsekutywnym zaczynasz tłumaczyć dopiero, gdy mówca zrobi pauzę lub skończy zdanie.
Predyspozycje osobiste | Tłumacz ustny
- Biegłość w kilku językach
- Zrozumienie kulturowe
- Szybkość i dobra pamięć
- Umiejętności komunikacyjne i dokładność
- Gotowość do podróży i elastyczność
Ścieżki do zawodu | Tłumacz ustny
studyamo test
Dowiedz się, które z 143 kierunków studiów pasują do ciebie najbardziej! Wystarczy 7-15 minut, by odpowiedzieć na 58 krótkich pytań - za darmo i bez rejestracji!
Zrób testMożliwe miejsca pracy | Tłumacz ustny
Jako tłumacz ustny zwykle pracujesz tam, gdzie język mówiony ma kluczowe znaczenie, np. w sądach, urzędach czy na posiedzeniach. Możesz znaleźć zatrudnienie m.in. w mediach, firmach eventowych i biurach tłumaczeń. Możesz też specjalizować się w konkretnych branżach, opanowując odpowiednie słownictwo i wiedzę fachową – np. w polityce, ochronie zdrowia albo w sektorze prawnym.