Professione

Traduttore/trice

Mediatore/trice tra le lingue

Ambiti di attività | Traduttore/trice

Come traduttore/trice, ti occupi di trasferire testi da una lingua all’altra, assicurandoti che contenuto e significato dell’originale siano resi in modo accurato e culturalmente appropriato. Ti capiterà spesso di tradurre documenti come libri, manuali d’uso, testi giuridici e corrispondenza commerciale.

Per intraprendere questa professione, di solito padroneggi due o tre lingue di lavoro. Oltre alle competenze linguistiche, utilizzi dizionari specialistici, glossari e software di traduzione. Un’attenzione maniacale ai dettagli, soprattutto in termini di grammatica e stile, è fondamentale per evitare fraintendimenti e garantire traduzioni di alta qualità.


Requisiti personali | Traduttore/trice

  • Competenza in più lingue
  • Sensibilità culturale
  • Flessibilità e apertura mentale
  • Precisione e perseveranza
  • Ottime capacità comunicative ed espressive

Percorsi verso la professione | Traduttore/trice

Prostock-studio-stock.adobe.com

Interpretariato e traduzione

Contro le barriere linguistiche: media tra lingue e culture
Meow Creations-stock.adobe.com

Lingue

Comunicazione senza confini: scopri il potere delle parole

computer-science-fields

studyamo test

Scopri quali dei 143 indirizzi di studio sono più adatti a te! Ti bastano 7–15 minuti per rispondere a 58 brevi domande – gratis e senza registrazione!

Fai il test

Possibili luoghi di lavoro | Traduttore/trice

Come traduttore/trice lavori per lo più in ufficio, occupandoti della traduzione di diverse tipologie di documenti. Puoi lavorare per agenzie di traduzione, case editrici, enti pubblici o aziende private. Hai anche la possibilità di specializzarti in ambiti specifici come tecnologia, sanità o diritto, padroneggiando la terminologia specialistica richiesta in ciascun settore.